lunes 13 de septiembre de 2010

LA PARTE POR EL TODO
A
A
Yo soy Nadie, ¿tú quién eres?
Emily Dickinson
a
LA RESPUESTA ADECUADA
a
Responder al hielo.
No con sonrisa, sino con misterio.
a
a
PASOS EN LA BUENA DIRECCIÓN
a
Estalla la condena: subasta
del límite.
a
a
LIBRE DE POLVO Y PAJA
a
¡Exceso de pureza!
¡Primicias de corrupción y goce!
a
a
COSECHA LENTA
a
Tendré que esperar a una flor
tardía.
a
a
EN CABEZA AJENA
a
De todos modos mi sueños están
en vosotros.
a
a
LA CUESTA DEL TIEMPO
a
Parte en dos la tribulación.
Mitad en cada bolsillo.
a

20 comentarios:

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

Llegó al fin la siempre esperada actualización de este blog, que suele ser como las "flores tardías". Excelentes minipoemas. Guardo con sumo cuidado la parte de tus sueños que pueda estar en mí.
Un abrazo.

Antonio Tello dijo...

Ay, Carlos, siempre tan puro y limpio de corrupciones, pero ¿quien te quita el goce? Un abrazo

Maximo Parcial dijo...

Para qué tanto exceso de pureza? Seguro que este pequeño poema es el prólogo a esa conversión al pecado... hay que liberarse de otras muchas cosas y no del polvo y la paja. Larga vida a la Impureza ;)

Un abrazo

Carlos Vitale dijo...

Queridos Albert, Antonio y Max, si alguien tuviera lectores tan amables y refinados como vosotros, le tendría una envidia cochina, pero como os tengo yo no puedo más que manifestar mi alegría.

Albert: Gracias, siempre, por tus palabras. No sé si son muchos más los que esperaban esta actualización, pero que la esperes tú me honra sobremanera. Y sí, cuida la parte de mis sueños que esté en ti, hazlo por mí.

Antonio: Es verdad, que nadie nos quite lo bailado.

Max: Totalmente de acuerdo, ¡abajo la pureza! En la impureza está la gracia. Lo demás son cuentos.

José Antonio Fernández dijo...

Vaya, al fin se actualizó tu blog. Buenas pinceladas de poesía que ayer ya leí pero que hoy comento.
Me quedo con el primero por el misterio que guarda esa respuesta.
Un abrazo.

Carlos Vitale dijo...

El misterio, para mí, es tener tan buenos lectores, como tú, sin ir más lejos.
Un fuerte abrazo

hugo dijo...

Hola Carlos:
¡al fin esta vez la actualización fue cierta!
...y ha valido la espera.

Mira que traer nada menos que el poemazo de la Dikinson para presentarnos estas "partes por el todo".

En todos los poemas he encontrado cierto eco de "Unidad de Lugar", aunque aquí triunfa siempre la ironía. Si tuviera que quedarme con alguno sería con "La cuesta del tiempo". Repartirse la tribulación, mitad en cada bolsillo, es todo un acto de fe que no conjura, ni mucho menos compensa, el peso de la incertidumbre. O dicho de otra forma, en qué momento uno decidirá quitarse del bolsillo la mitad, la parte, de la tribulación.
Releo los poemas de Ungaretti y de Montale que publicaste áyer y anteayer en Via Sole, busco y releo todo el poema de la Dikinson y luego vuelvo a leer tus poemas. Pienso que por ahí andan las partes encajando en el todo. O quizá pienso mal.

Carlos gracias por dejarnos estos poemas,
un gran abrazo,
salut,
hugo

Carlos Vitale dijo...

Al contrario, mi caro Hugo, gracias a ti por estar siempre al quite.
Abrazos

carmensabes dijo...

Las flores tardías son exquisitas, la lentitud soportada las hace más hermosas.

Besos

Carlos Vitale dijo...

¡Cuánto me gustaría que tuvieras razón! Cruzo los dedos porque sea así, es una manera de conservar la esperanza.
Un beso grande

Durandarte dijo...

Sin querer topo con su blog, y es una alegre sorpresa. No puedo evitar sentir cierto recato al confesar que "Unidad de lugar" es uno de los poemarios a los que regreso sin miedo a la decepción: inspirado, certero.

Un saludo, Carlos.

Carlos Vitale dijo...

Tus palabras me abruman, muchísimas gracias por tu generosidad. La agradable sorpresa es mía, sobre todo porque conozcas mi "Unidad de lugar". Espero verte con frecuencia por aquí.
Un fuerte abrazo

Juan de Dios García dijo...

Buenos trallazos poéticos.
Un abrazo.

Carlos Vitale dijo...

¡Ay, si los únicos trallazos que recibiéramos fueran los de la poesía!
Abrazos

Teresa Costa-Gramunt dijo...

Carlos: continuo llegint els teus poemes i les teves traduccions. Sempre és un plaer.
Abraçades,
Teresa

Carlos Vitale dijo...

El plaer és que em continuis llegint!
Carlos

egolastra dijo...

Siento que llegar hasta aquí no fue casual. Que valió la pena rodar y seguir pistas que parecían falsas. Y confiar que tras la bruma apareciesen nuevas preguntas para seguir rodando.

Gran descubrimiento. Me llama la atención especialmente su libro "Descortesía del suicida" y lo pongo en mi lista de próximas lecturas.

Un fuerte abrazo.

Carlos Vitale dijo...

Querido Egolastra:
Desde luego que estos encuentros no son casuales. Mis palabras están ahí a la espera de esta sintonía que las haga visibles.
Me agradará conocer tu opinión sobre mi "Descortesía del suicida", cuando hayas tenido ocasión de leerlo.
Entre tanto recibo un fuerte y agradecido abrazo

Toyin O. dijo...

Nice looking blog.

Carlos Vitale dijo...

Thank you very much!
Best wishes
Carlos