Carlos Vitale nació en 1953 en Buenos Aires (Argentina). Es Licenciado en Filología hispánica y Filología italiana. Entre otros libros, ha publicado "Unidad de lugar" (Editorial Candaya, Barcelona, 2004), "Descortesía del suicida" (Editorial Candaya, Barcelona, 2008) y "Cuaderno de l'Escala / Quadern de l'Escala" (fotografías de Jaume Salvat, ilustraciones de Marc Vicens y prólogo de Carles Duarte, Edicions Vitel·la, Bellcaire d'Empordà, 2013). Asimismo ha traducido numerosos libros de poetas italianos y catalanes: Dino Campana (Premio de Traducción “Ultimo Novecento”, 1986), Eugenio Montale (Premio de Traducción “Ángel Crespo”, 2006), Giuseppe Ungaretti, Gerardo Vacana, Sergio Corazzini (Premio de Traducción del Ministerio Italiano de Relaciones Exteriores, 2003), Amerigo Iannacone, Umberto Saba (Premio de Traducción “Val di Comino”, 2004), Giuseppe Napolitano, Sandro Penna, Emilio Paolo Taormina, Antoni Clapés, Joan Brossa, Josep-Ramon Bach, etc. Ha participado en festivales, lecturas y encuentros de poesía en Argentina, España, Venezuela, Armenia, Italia, Suiza, Rumania, Estonia, Grecia y Francia. Reside en Barcelona desde 1981.
"Cuaderno de l'Escala / Quadern de l'Escala", edición en español, catalán, inglés, francés y ruso. Fotografías de Jaume Salvat, ilustraciones de Marc Vicens y prólogo de Carles Duarte. Para más información, cliquee sobre la imagen.
Si lo desea, solicítelos en su librería habitual o en www.amazon.es.
Una humilde proposición
VisitaVIA SOLE, mi blog de traducciones de poesía italiana
En común
Perversiones (Breve catálogo de parafilias ilustradas), edición a cargo de José Antonio López.
Por favor, sea breve 2 (Antología de microrrelatos), edición a cargo de Clara Obligado.
2 comentarios:
Somos inconscientes de nuestra vulnerabilidad hasta que la noche la hace brillar con fuerza.
Siempre certero Carlos. Saludos.
Y tú siempre tan amable.
Un fuerte abrazo
Publicar un comentario en la entrada